Pestraya Lenta, вау! Не знала, что ты пишешь по ТМ)) Круто, мне очень понравлось) Пиши еще! Второй автор, спасибо большое. Интересная трактовка, хоть и не очень приемлимая для меня. Но все равно спасибо! Третий автор, браво!!! Великолепно! Я и не думала, что у сложной истории Атоса и Миледи будет такое продолжение... Хотя, на мой взгляд, это уже не Миледи, по крайней мере, для меня! Но все-таки БРАВО!!
Это маленькая зарисовка, а вот действительно полноценный драббл я , пожалуй, напишу позже)
У него хрипловатый голос и при отблесках света луны серебрится печалью взгляд. Пальцы тоникие холодны, но за то, чтоб прижать их к губам как мед, сотни ливров отдам я в дар. Строгий стан и точеный лица овал. О Бог, дай мне сил над стаканом рассыпать яд! У него хрипловатый голос и затуманенный болью взгляд. У него нет поянтия страх и трусость. Он сильнейший среди... врагов. Я травлю, надевая маску, и я вижу ту бледность щек, и любовь, что сквозит во всем. И... узнайте же, наконец: Ненавидя всем сердцем, я люблю Вас, Ля Фер. *** Капсула с бульканьем погружается в вино, алое как сама кровь. Анна на секунду замирает, сдерживая глупый порыв вилить напиток, но, улыбнувшись улыбкой, достойной самой Афродиты, оборачивается к графу. - Муж мой, вот Ваш завтрак - она ставит перед супругом поднос. - Вы сущий ангел, дорогая супруга - все тем же до дрожи хриплым голосом, слегка поколебившим маску Анны, говорит граф, после чего залпом выпивает яд. И с этого момента они оказались по разные стороны баррикад.
Это маленькая зарисовка, а вот действительно полноценный драббл я , пожалуй, напишу позже)
У него хрипловатый голос и при отблесках света луны серебрится печалью взгляд. Пальцы тоникие холодны, но за то, чтоб прижать их к губам как мед, сотни ливров отдам я в дар. Строгий стан и точеный лица овал. О Бог, дай мне сил над стаканом рассыпать яд! У него хрипловатый голос и затуманенный болью взгляд. У него нет понятия страх и трусость. Он сильнейший среди... врагов. Я травлю, надевая маску, и я вижу ту бледность щек, и любовь, что сквозит во всем. И... узнайте же, наконец: Ненавидя всем сердцем, я люблю Вас, Ля Фер. *** Капсула с бульканьем погружается в вино, алое как сама кровь. Анна на секунду замирает, сдерживая глупый порыв вилить напиток, но, улыбнувшись улыбкой, достойной самой Афродиты, оборачивается к графу. - Муж мой, вот Ваш завтрак - она ставит перед супругом поднос. - Вы сущий ангел, дорогая супруга - все тем же до дрожи хриплым голосом, слегка поколебившим маску Анны, говорит граф, после чего залпом выпивает яд. И с этого момента они оказались по разные стороны баррикад.
Второй автор, спасибо большое. Интересная трактовка, хоть и не очень приемлимая для меня. Но все равно спасибо!
Третий автор, браво!!! Великолепно! Я и не думала, что у сложной истории Атоса и Миледи будет такое продолжение... Хотя, на мой взгляд, это уже не Миледи, по крайней мере, для меня! Но все-таки БРАВО!!
А что-нибудь подобное "Милосердию" еще будет?
У него хрипловатый голос и при отблесках света луны серебрится печалью взгляд. Пальцы тоникие холодны, но за то, чтоб прижать их к губам как мед, сотни ливров отдам я в дар. Строгий стан и точеный лица овал. О Бог, дай мне сил над стаканом рассыпать яд!
У него хрипловатый голос и затуманенный болью взгляд.
У него нет поянтия страх и трусость. Он сильнейший среди... врагов.
Я травлю, надевая маску, и я вижу ту бледность щек, и любовь, что сквозит во всем.
И... узнайте же, наконец:
Ненавидя всем сердцем, я люблю Вас, Ля Фер.
***
Капсула с бульканьем погружается в вино, алое как сама кровь. Анна на секунду замирает, сдерживая глупый порыв вилить напиток, но, улыбнувшись улыбкой, достойной самой Афродиты, оборачивается к графу.
- Муж мой, вот Ваш завтрак - она ставит перед супругом поднос.
- Вы сущий ангел, дорогая супруга - все тем же до дрожи хриплым голосом, слегка поколебившим маску Анны, говорит граф, после чего залпом выпивает яд.
И с этого момента они оказались по разные стороны баррикад.
У него хрипловатый голос и при отблесках света луны серебрится печалью взгляд. Пальцы тоникие холодны, но за то, чтоб прижать их к губам как мед, сотни ливров отдам я в дар. Строгий стан и точеный лица овал. О Бог, дай мне сил над стаканом рассыпать яд!
У него хрипловатый голос и затуманенный болью взгляд.
У него нет понятия страх и трусость. Он сильнейший среди... врагов.
Я травлю, надевая маску, и я вижу ту бледность щек, и любовь, что сквозит во всем.
И... узнайте же, наконец:
Ненавидя всем сердцем, я люблю Вас, Ля Фер.
***
Капсула с бульканьем погружается в вино, алое как сама кровь. Анна на секунду замирает, сдерживая глупый порыв вилить напиток, но, улыбнувшись улыбкой, достойной самой Афродиты, оборачивается к графу.
- Муж мой, вот Ваш завтрак - она ставит перед супругом поднос.
- Вы сущий ангел, дорогая супруга - все тем же до дрожи хриплым голосом, слегка поколебившим маску Анны, говорит граф, после чего залпом выпивает яд.
И с этого момента они оказались по разные стороны баррикад.